Home Master Index
←Prev   2 Timothy 1:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
δῴη ἔλεος ὁ κύριος τῷ Ὀνησιφόρου οἴκῳ, ὅτι πολλάκις με ἀνέψυξεν, καὶ τὴν ἅλυσίν μου οὐκ ἐπαισχύνθη·
Greek - Transliteration via code library   
doe eleos o kurios to Onesiphorou oiko, oti pollakis me anepsuxen, kai ten alusin mou ouk epaiskhunthe*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
det misericordiam Dominus Onesifori domui quia saepe me refrigeravit et catenam meam non erubuit

King James Variants
American King James Version   
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
King James 2000 (out of print)   
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains:
King James Bible (Cambridge, large print)   
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Other translations
American Standard Version   
The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;
Aramaic Bible in Plain English   
May our Lord give compassion to the house of Onesiphorus, who many times has refreshed me and was not ashamed of the chains of my bondage;
Darby Bible Translation   
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus: because he hath often refreshed me, and hath not been ashamed of my chain:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;
English Standard Version Journaling Bible   
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,
God's Word   
May the Lord be merciful to the family of Onesiphorus. He often took care of my needs and wasn't ashamed that I was a prisoner.
Holman Christian Standard Bible   
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
International Standard Version   
May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, for he often took care of me and was not ashamed that I was a prisoner.
NET Bible   
May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.
New American Standard Bible   
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;
New International Version   
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
New Living Translation   
May the Lord show special kindness to Onesiphorus and all his family because he often visited and encouraged me. He was never ashamed of me because I was in chains.
Webster's Bible Translation   
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Weymouth New Testament   
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus; for many a time he cheered me and he was not ashamed of my chain.
The World English Bible   
May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,